Welcome to Asia Publishers
Home | E-mail | Editorial Room
English

04/23 2021년 심훈문학상 ...
08/21 2017 심훈문학대상, ...
05/24 2017 제21회 심훈...
06/10 2015 심훈문학상 (계...
05/27 2015 아시아 도서목...


남편을 배신하면 모기가 되나니…[뉴시스2008.11.22]
 Asia  | 2008·11·24 09:49 | HIT : 4,823 | VOTE : 1,280 |
뉴시스 기사 원문 보기

남편을 배신하면 모기가 되나니…

베트남의 모기 우화가 재미있다. 남편의 지극한 사랑을 배신한 부인이 결국 벌을 받아 모기가 된다는 베트남 설화다.

한·영 대역 문예계간 '아시아' 2008년 겨울호가 '우화로 읽는 아시아-베트남', 작가 응우옌 동 찌의 '모기의 기원'을 실었다. 저승, 환생, 부처 등의 소재들이 우리나라 전래동화를 읽는 착각을 일으키는 이야기다. 아시아 국가들의 정서적 교집합이 발견된다.

'모기의 기원'은 "저승까지 함께 가기로 약속한 부부가 살았다"는 배경 설명으로 시작된다. 결혼 후 오래지 않아 부인이 죽고, 망연자실한 남편이 매일 세 번씩 시체를 안으며 환생을 기원한다는 스토리다. 도인의 비법과 부처의 뜻에 따라 환생 비법을 시행했고, 입술에 세 방울의 피를 떨어뜨려 아내를 소생시킨다.

그러나 아내는 재물에 눈이 멀어 남편을 배신한다. 세 방울의 피를 돌려준 뒤 남편을 떨쳐낼 요량으로 손에서 피를 뽑아내고야 만다. 피를 뽑아낸 부인은 깨어나지 못하고, 부처는 이 여인이 모기로 변해 살게 했다.

계간 '아시아'에는 이 외에도 동티모르의 젊은 시인 올리베이라의 시와, 파키스탄 여성작가의 시, 한국 시인 이정록의 신작 시, 타이완을 대표하는 여성작가 주톈신의 단편 '라만차의 지사', 몽골 여성과 북한 여성의 감정적 조우를 그린 한국의 전성태 신작 소설 '두 번째 왈츠' 등을 수록했다.

'볼록렌즈' 코너에서는 노벨상 수상자인 터키 작가 오르한 파묵을 집중 조명한다. 파묵의 깊은 내면 언어를 산문 '지진'과 단편 '창밖을 보다'를 통해 전한다.

'세계 문학'을 가능케 하는 사람들 특집을 통해서는 번역의 문제점을 고찰한다. 말레이·인도네시아 문학가 해리 에이블링, 작가이자 문학 번역가인 안정효, 중국 문학 번역가 김태성이 번역 인생과 번역가로서의 자질, 번역의 중요성을 말한다.

윤근영기자 iamygy@newsis.com
  
235   동성애자들의 삶 통해 세기말 타이베이 풍경 기록 (경향신문 2013.04.21)  ASIA 13·05·07 4169
234   델리  ASIA 14·12·01 3460
233   대표 드라마 작가 16명의 이야기(한국일보 2011.10.14)  ASIA 12·02·21 4009
232   대만 작가 주톈원 "세기말의 긴장 기록하고 싶었다" (연합뉴스 2013.04.21)  ASIA 13·05·07 3954
231   대만 사회 타락한 인간군상 생동감 있게 묘사-세계일보 2012.09.28  ASIA 12·10·02 3910
230   대담한 형식에 담아낸 문학적 성취[뉴시스 2007.03.07 ]  Asia 07·03·07 5692
229   다시 동화를 읽어야 할 시간이다(시사IN, 2014.5.16)  ASIA 14·05·22 3785
228   뉴스 클립 게시판입니다.  Asia 06·05·18 5803
227   노벨상 후보 중국 옌롄커 "지식인들의 대화가 영토분쟁에 한잔의 냉차 될 수도"[경향신문 2012.10.10]  ASIA 12·10·11 4312
226   내일을 기약할 수 없는… 팔레스타인의 절규(2014.9.17, 경기일보)  ASIA 14·09·17 3806
225   낯선 '아랍 여성 문학' 읽어볼까[북데일리2008.11.27]  ASIA 08·11·27 4610
  남편을 배신하면 모기가 되나니…[뉴시스2008.11.22]  Asia 08·11·24 4823
223   남성 동성애자 사랑에서 ‘세기의 전환’을 읽다 (한겨례 2013.04.21)  ASIA 13·05·07 4116
222   남북한 아우른 ‘문학용어사전’ 나왔다[한겨레2009.01.06]  ASIA 09·01·07 4847
221   남북-해외 포괄 ‘문학용어사전’ 나왔다[아시아투데이2009.01.06]  ASIA 09·01·07 4557
220   남·북 문학용어 집대성한 ‘문학용어사전’[뉴시스2009.01.06]  ASIA 09·01·07 4968
219   난 하트가 되고 싶어 [독서신문 2012.03.15]  ASIA 12·03·23 3977
218   난 17세 입대한 월맹군 … 이 소설 쓰려고 살았나봐 [중앙일보 2012.05.14]  ASIA 12·05·14 4014
217   나는 예루살렘 개의 운전사입니다 [프레시안 06.10.06]  Asia 06·10·09 5576
216   끝나지 않은 베트남전쟁…끝나지 않은 슬픔 [경북일보 2012.05.25]  ASIA 12·05·31 4114
[1]..[11][12][13] 14 [15][16][17][18][19][20]..[25]
Copyright 1999-2023 Zeroboard / skin by GGAMBO
(주)아시아 경기도 파주시 회동길 445 / 전화 031-944-5058 / 팩스 031-955-7956 / 전자우편 bookasia@hanmail.net
Copyright (C) since 2006 Asia Publishers Inc. All rights reserved.